Ryan, I have seen some use t(ypewriter)log (like vlog for v(ideo web)log. Dactylographog has a prehistoric ring to it. D'og, for short?WV: "wakeyako". Crazy coffee buzz!
The meaning of tlog isn't as immediately clear as typecast.
We had bandied around the term "anablog" for a while, which I like, as it encompasses blogs typewritten, handwritten, scrawled in crayon, etc.. Though it also sounds vaguely anatomical to me, as in "I just had my anablog flushed out, and I'm a new man!"
er, 'Typeblog' ?
I'm a fan of "typeblog", but have used (I think) "anablog" despite its unpleasant and unappetizing phonemic possibilities. I could be satisfied with "inkblog" or "manublog", but I think "typeblog" is still the simplest, most elegant. For me, anyway.
I'm just cool with it being a blog. Mostly because I haven't posted a typecast in ages.Though scrawled in crayon sounds awesome.
I kind of don't like anablog because it sounds like you are talking about a pro-ana blog. You could always go with word verification's suggestion, "blegrat."
It's "Tlog" of course! And I'm the inventor/cointer of that!!
I mean "cointer." Argh!
Typelog would seem appropriate, except when we're not using a typewriter to blog. Perhaps it's an umbrella term, encompassing any non-digital style... crayon scribbling, included.Also, if we deconstruct, "blog" is short for "web log." The B coming from the web, and is indicative of the digital element. A "typed web log" would, therefore, be abbreviated to "t-blog" in the same way we say "e-mail."
I thought "T-Blog" was one of the wayward youths on that Jersey Shore show?
Given that we're talking about the typosphere, I think Richard's idea is best: typelog. Omitting the "b" in blog helps the flow of the word and the intent of the word remains clear.
I like "Qwertarium."
Post a Comment